很荣幸同学们能来关注要5首外国古诗诗文内容,由为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!
一.要5首外国古诗
一.云气湿衣知岫近,泉声惊寝觉溪临。
天边孤月乘流疾,山里饥猿到晓啼。赏析:嵯峨天皇(786-842)(在位809-823)所作。
他迷恋汉学,诗赋、音乐、书法都相当有造诣。他的字有“天下三笔”的美称。
此诗清新秀雅,有超然脱尘俗之感。在日本写出这么地道的唐诗,是非常难得的。
二.丰臣自咏吾似朝霞降人世,来去匆匆瞬即逝。大阪巍巍气势盛,亦如梦中虚幻姿。
(丰臣秀吉就是羽柴秀吉。此诗是在他临死前所吟)3夜织(外国古诗试译)机杼声声嘎然止,窗前明月如秋水。
国学论坛娘亲欲问却低眉,魂纵相思千万里。附原诗: 妈呀 我哪有心思织布 我心底 已经充满了对那个人的爱4泰戈尔英文诗而是用一颗冷漠的心在你和爱你的人之间掘了一条无法跨越的沟渠世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天一个却深潜海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don\’t know I love you when I stand in front of youThe farthest distance in the worldIs not you don\’t know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madlyThe farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningThe farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each otherThe farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerableThe farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same rootThe farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each otherThe farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks joinThe farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meetThe farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky, another is in the sea5Yeaths (叶芝)When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 当你年老白了头 睡意稠 炉旁打盹 请记下诗一首 漫回忆 你也曾眼神温柔 眼角里 几重阴影浓幽幽 多少人 爱你年青漂亮的时候 真假爱 不过给你的美貌引诱 只一人 在内心深处爱你灵魂的圣洁 也爱你 衰老的脸上泛起痛苦的纹沟 在烘红的炉旁 低头回首 凄然地 诉说爱情怎样溜走 如何跑到上方的山峦 然后把脸庞藏在群星里头在本布尔山下 叶芝6 在光秃秃的本布尔本山头下面, 叶芝躺于特拉姆克力夫墓地中间。
一个祖先曾是那里的教区长, 许多年之俞,一座教堂就在近旁, 在路旁,是一个古老的十字架, 没有大理石碑,也没有套话; 在附近采来的石灰石上, 是按他的指示刻下的字样: 对生活,对死亡 投上冷冷的一眼 骑士呵,向前! (最后的一句很有名呢)泰戈尔的我只有几句 不确定是不是全诗 呵呵你孑身独处在灵魂的无边寂寞里,沉静而寂寞的姑娘是一朵孤独的莲花盛开在爱情的茎枝上。 我曾经爱过你 普希金 我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡; 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语地, 毫无指望地爱过你, 既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨; 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个也会象我一样地爱你。(很早前就很喜欢这首诗 特别是最后一句 呵呵 )。
二.关于外国的古诗词有哪些
1《送刘司直赴安西》
唐代:王维
绝域阳关道,胡沙与塞尘。
三春时有雁,万里少行人。
苜蓿随天马,葡萄逐汉臣。
当令外国惧,不敢觅和亲。
2《抒怀》
唐代:张蠙
几出东堂谢不才,便甘闲望故山回。
翻思未是离家久,更有人从外国来。
3《送平澹然判官》
唐代:王维
不识阳关路,新从定远侯。黄云断春色,画角起边愁。
瀚海经年到,交河出塞流。须令外国使,知饮月氏头。
4《感知上刑部郑侍郎》
唐代:李洞
寄掩白云司,蜀都高卧时。邻僧照寒竹,宿鸟动秋池。
帝诵嘉莲表,人吟宝剑诗。石渠流月断,画角截江吹。
闲出黄金勒,前飞白鹭鹚。公心外国说,重望两朝推。
静藓斜圭影,孤窗响锡枝。兴幽松雪见,心苦砚冰知。
缘杖虫声切,过门马足迟。漏残终卷读,日下大名垂。
平碛容雕上,仙山许狖窥。数联金口出,死免愧丘为。
5《立木海上刻诗》
唐代:李赞华
小山压大山,大山全无力。羞见故乡人,从此投外国。
6《送道契上人之越觐大夫叔》
唐代:皎然
楚僧推后辈,唐本学新经。外国传香氎,何人施竹瓶。
秋风别李寺,春日向柯亭。大阮今为郡,看君眼最青。
7《送汤中丞和蕃》
唐代:皇甫曾
继好中司出,天心外国知。已传尧雨露,更说汉威仪。
陇上应回首,河源复载驰。孤峰问徒御,空碛见旌麾。
春草乡愁起,边城旅梦移。莫嗟行远地,此去答恩私。
三.关于外国的诗句
你好:一.云气湿衣知岫近,泉声惊寝觉溪临.天边孤月乘流疾,山里饥猿到晓啼.赏析:嵯峨天皇(786-842)(在位809-823)所作.他迷恋汉学,诗赋、音乐、书法都相当有造诣.他的字有“天下三笔”的美称.此诗清新秀雅,有超然脱尘俗之感.在日本写出这么地道的唐诗,是非常难得的.二.丰臣自咏吾似朝霞降人世,来去匆匆瞬即逝.大阪巍巍气势盛,亦如梦中虚幻姿.(丰臣秀吉就是羽柴秀吉.此诗是在他临死前所吟)3夜织(外国古诗试译)机杼声声嘎然止,窗前明月如秋水.国学论坛娘亲欲问却低眉,魂纵相思千万里.附原诗: 妈呀 我哪有心思织布 我心底 已经充满了对那个人的爱4泰戈尔英文诗而是用一颗冷漠的心在你和爱你的人之间掘了一条无法跨越的沟渠世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天一个却深潜海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don\’t know I love you when I stand in front of youThe farthest distance in the worldIs not you don\’t know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madlyThe farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningThe farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each otherThe farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerableThe farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same rootThe farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each otherThe farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks joinThe farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meetThe farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky, another is in the sea5Yeaths (叶芝)When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 当你年老白了头 睡意稠 炉旁打盹 请记下诗一首 漫回忆 你也曾眼神温柔 眼角里 几重阴影浓幽幽 多少人 爱你年青漂亮的时候 真假爱 不过给你的美貌引诱 只一人 在内心深处爱你灵魂的圣洁 也爱你 衰老的脸上泛起痛苦的纹沟 在烘红的炉旁 低头回首 凄然地 诉说爱情怎样溜走 如何跑到上方的山峦 然后把脸庞藏在群星里头在本布尔山下 叶芝6 在光秃秃的本布尔本山头下面, 叶芝躺于特拉姆克力夫墓地中间. 一个祖先曾是那里的教区长, 许多年之俞,一座教堂就在近旁, 在路旁,是一个古老的十字架, 没有大理石碑,也没有套话; 在附近采来的石灰石上, 是按他的指示刻下的字样: 对生活,对死亡 投上冷冷的一眼 骑士呵,向前! (最后的一句很有名呢)泰戈尔的我只有几句 不确定是不是全诗 呵呵你孑身独处在灵魂的无边寂寞里,沉静而寂寞的姑娘是一朵孤独的莲花盛开在爱情的茎枝上. 我曾经爱过你 普希金 我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡; 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤. 我曾经默默无语地, 毫无指望地爱过你, 既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨; 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个也会象我一样地爱你.。
四.外国诗歌5首
第一首 回不去 天空飘着小雨 刷洗着烟云朦胧的地方 将我的思绪拉到曾经 一样的天 一样的雨 不一样的感觉 回不去 海水打着浪花 拍击着无边无际的海岸 把我的记忆冲击破碎 一样的海 一样的沙 不一样的时间 回不去 我们守着承诺 誓言着一生一世的依靠 让它的永远更加长久 一样的天 一样的海 不一样的我们 回不去 天涯伴着海角 追随着海枯石烂的不变 被它的完美迷昏头脑 一样的话 一样的人 不一样的场景 回不去 哦……回不去 第二首 当我们重逢以后, 只要想起了你, 你就好像心有灵犀般会打来电话, 让我所有的烦恼忧愁, 都烟消云散。
感谢上天在茫茫人海中送来了你, 让我觉得还有人挂念。 只要想起了你, 你就好像会站在胜利的那个路口, 不论未来的路途艰辛, 我都能承受。
你的声音如流水般温柔,流过我溃烂的伤口,让它渐渐愈合,不再留下痕迹。 无论在什么样的情况下,你都了解我的感受,不会让我孤独,不再感到寂寞。
在这个喧嚣的街头,谁会为谁永远的守侯,这样的地方我不想停留。 在这个冷酷的世界,谁会是谁永远的港湾,这样的地方我不想徘徊。
过去无数的黑夜里,我偶尔会让孤独陪伴在我左右,临睡前默默地会为你祝福,不要像我一样孤独。 与你相聚的日子里,你偶尔的问候会让我感动不休,回忆里珍藏的是你的笑容,不会像我一样苦涩。
第三首 看着 看着茫茫夜色 仰头看星光 想着一天的琐事 心渐渐变冷 却仍喜欢被黑夜包围 仿佛要吞噬着一切 踏着皑皑白雪 青涩而柔软 放下沉重的包袱 手紧紧相握 却还留恋把白雪融化 好像是孩子般固执 打开心灵的枷锁 却发现早已尘埃满落 清除着多余的空间 遗留下新的记号 才发现那些日期已经好远 留下莫名的眼泪 才知道心以无需温暖 看着着冷冷的街角 面对着夜的凄凉 却不知那些星辰是否孤寂 第四首 我的爱 世界的精彩 成全了我的爱 我想要得期待 恰巧有你明白 你不在我的爱 突然变得很懒 太阳光的灿烂 模糊了我的眼 你不在,我的爱 需要点小温暖 感动着全世界 继续着我的爱 你不在,我的爱 期待着你回来 因为你不在这 世界异常暗淡 这就是我的爱 我处在爱情海 外面的世界 证明着我的爱 因为有我的爱 支撑着我存在 睁开朦胧的眼 眩目的光射入 让我感受的到 你温暖的气息 第五首 错爱 追溯着那斑驳的回忆 如一道刺眼的闪电 将那回忆劈的支离破碎 感受着那仅有的丝甜 却如冰一般的刺骨 将那颗心刺的千疮百孔 静谧的夜 朦胧的月 风吹着思绪 随着飘落的枯叶 化为离奇的梦魇 缠绵的影 呜咽的情 雨中的思念 如那玉珠的垂落 化为无尽的泪水 你的爱曾让我心动 曾让我幸福 而如今我却觉得这是错爱 感慨遥深的信念 让我分不清是同情还是爱恋 就让那时间去消磨这一切 第六首 书信 看着那印有花色的纸 心中的花朵了起来 寄出的每一封信 都饱含着我真挚的情感 每一封信的到来 也寄托着她的无限真心 一字一句都渗透着 融融的温暖的气息 每一封信的到来 都传递着在遥远的祝福 一句一段都充满了 甜甜的幸福的味道 盼着它的到来 成了心中的习惯 久而久之 那习惯犹如咖啡 让人无法抗拒它的瘾 第七首 我们的自由 抛开烦恼 丢掉作业 释放自我 飞向蓝天 插上想象的翅膀 拥抱着白云 与鸟儿同行 幸福生活 一起去找 甜蜜味道 大家分享 添上多彩的颜色 让这个世界 与我们精彩 扯下灰色的布景 搭上梦幻般的舞台 自由展现独特风采 让快乐紧紧围绕 到处都是甜甜的味道 离开郁闷的地带 建造天堂般的世界 努力开创个性空间 是自由紧紧跟随 到处都是谈谈的清香 我要飞 飞往那自由的天堂 我要飞 飞向那令类的世界 去寻找我们的自由。
五.有没有浪漫的外国诗歌
泰戈尔的诗《世界上最远的距离》 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底 世界上最远的距离 不是 我不能说我想你 而是 彼此相爱 却不能够在一起 世界上最远的距离 不是 彼此相爱 却不能够在一起 而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意 世界上最远的距离 不是 树与树的距离 而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依 世界上最远的距离 不是 树枝无法相依 而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹 世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹 而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅 世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅 而是 尚未相遇 便注定无法相聚 世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底 其次是英文版本: The most distant way in the world The most distant way in the world is not the way from birth to the end. it is when i sit near you that you don\’t understand i love u. The most distant way in the world is not that you\’re not sure i love u. It is when my love is bewildering the soul but i can\’t speak it out. The most distant way in the world is not that i can\’t say i love u. it is after looking into my heart i can\’t change my love. The most distant way in the world is not that i\’m loving u. it is in our love we are keeping between the distance. The most distant way in the world is not the distance across us. it is when we\’re breaking through the way we deny the existance of love. So the most distant way in the world is not in two distant trees. it is the same rooted branches can\’t enjoy the co-existance. So the most distant way in the world is not in the being sepearated branches. it is in the blinking stars they can\’t burn the light. So the most distant way in the world is not the burning stars. it is after the light they can\’t be seen from afar. So the most distant way in the world is not the light that is fading away. it is the coincidence of us is not supposed for the love. So the most distant way in the world is the love between the fish and bird. one is flying at the sky, the other is looking upon into the sea.。
六.求几首外国诗歌
Grain of Sand 一粒沙子 William Blake/威廉.布莱克 To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild fllower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour. 从一粒沙子看到一个世界, 从一朵野花看到一个天堂, 把握在你手心里的就是无限, 永恒也就消融于一个时辰。
泰戈尔的诗《世界上最远的距离》 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底 世界上最远的距离 不是 我不能说我想你 而是 彼此相爱 却不能够在一起 世界上最远的距离 不是 彼此相爱 却不能够在一起 而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意 世界上最远的距离 不是 树与树的距离 而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依 世界上最远的距离 不是 树枝无法相依 而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹 世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹 而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅 世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅 而是 尚未相遇 便注定无法相聚 世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底 其次是英文版本: The most distant way in the world The most distant way in the world is not the way from birth to the end. it is when i sit near you that you don\’t understand i love u. The most distant way in the world is not that you\’re not sure i love u. It is when my love is bewildering the soul but i can\’t speak it out. The most distant way in the world is not that i can\’t say i love u. it is after looking into my heart i can\’t change my love. The most distant way in the world is not that i\’m loving u. it is in our love we are keeping between the distance. The most distant way in the world is not the distance across us. it is when we\’re breaking through the way we deny the existance of love. So the most distant way in the world is not in two distant trees. it is the same rooted branches can\’t enjoy the co-existance. So the most distant way in the world is not in the being sepearated branches. it is in the blinking stars they can\’t burn the light. So the most distant way in the world is not the burning stars. it is after the light they can\’t be seen from afar. So the most distant way in the world is not the light that is fading away. it is the coincidence of us is not supposed for the love. So the most distant way in the world is the love between the fish and bird. one is flying at the sky, the other is looking upon into the sea.伊丽莎白·勃朗宁小诗《how do i love thee?》一首,thee就是you,不过用的是古语。 by Elizabeth Barrett Btowing. HOW DO I LOVE THEE? How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of every day\’s Most quiet need, by sun and candlelight. I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood\’s faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints,–I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life!–and, if God choose, I shall but love thee better after death. 这是一首标准的商籁体–即:十四行诗。
这类诗的特点,就是由十四行构成,并且有一定的韵律(即句中有律,句尾压韵)。根据韵律的不同,十四行诗被分为意大利体和莎士比亚体(具体区别笔者准备另做帖介绍)。
这首诗,属于莎士比亚体。 明显的,这是一首爱情诗。
它抒发的情感,有: \’I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use\’的火热; 亦有: \’I love thee to the level of every day\’s Most quiet need, by sun and candlelight.\’的平淡。 可以说,这是一首经久不衰的经典爱情诗篇。
它也是作者的代表作,严谨些说,很多选诗的书籍都选这首。伴侣会英文的朋友们可以试着送这首给他或她,收效会很显著。
当然,也可以模仿着写一些,效果更好。 此诗的作者ELIZABETH BARRETT BROWNING[伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁]于公元1806年出生在达翰姆(英格兰北部一郡–笔者注)。
1838年,她出版了《撒拉弗和其它诗篇》[撒拉佛——六翼天使(九级天使中地位最高者),又称:炽爱天使——笔者注]。1843年,由于当时英国的最高统治者是女性,伊丽莎白于国家诗人的提名得到了更加广泛的支持。
结果很不幸,她输给了威廉·华兹华斯–同一时代的另一位伟大诗人[有机会笔者会撰文介绍此人]。此后不久,伊利沙白与罗伯特·勃朗宁——另一位有才华的诗人,结婚了。
然而,伊丽莎白的父亲,却不同意这场婚事。于是,这对情侣决定出逃。
并由此,引发了一场浪漫的婚姻。 伊丽莎白与罗伯特·勃朗宁准备各自出发,逃往意大利,并在比萨会合,去继续他们的生活。
他。
七.外国的诗有哪些
答:外国的诗
1、《世界上最远的距离》
作者:泰戈尔(印度)
世界上最远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是 我站在你面前
你不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是 彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天
一个却深潜海底
2、《当你年老时》
作者:叶芝(爱尔兰)
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
八.聚会的诗词歌赋
李白《将进酒》:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听 一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵 一作:何足贵;不复醒 一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来 一作:自古;惟 通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。==========佚名《今日良宴会》:今日良宴会,欢乐难具陈。
弹筝奋逸响,新声妙入神。令德唱高言,识曲听其真。
齐心同所愿,含意俱未申。人生寄一世,奄忽若飙尘。
何不策高足,先据要路津。无为守贫贱,坎坷长苦辛。
==========冯延巳《长命女·春日宴》:(188人评分) 八.8朝代:五代作者:原文:春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。